[인터뷰] 철학자에게 묻다 “AI시대에 필요한 직장인의 능력은?” (잡플래닛. 2024. 08. 30)

원문 철학자에게 묻다 “AI시대에 필요한 직장인의 능력은?” [인터뷰] 김재인 경희대학교 비교문화연구소 학술연구교수 2024. 08. 30 (금) 09:37 | 최종 업데이트 2024. 08. 30 (금) 15:08 프롤로그: AI로 세상이 시끄러운데, 무엇을 해야 할지 모르겠다   어디를 가나 AI 이야기가 빠지지 않는다. 회사에서 생성형AI를 사용했다거나, 친구들끼리 AI 필터로 감쪽같이 사진 보정을 했다는 이야기를 심심찮게 나눈다. 전문성을 지닌 산업군에서도, 평범한 …
Read More

2025 경향포럼 ‘초가속 시대의 도래: 공포를 넘어 희망으로’ 특집 인터뷰 중

‘2025 경향포럼'(6월 25일)을 계기로 마련된 특집 인터뷰 기획이 흥미롭다. 이번 주제는 ‘초가속 시대의 도래: 공포를 넘어 희망으로’인데, 나는 연사와 진행자로 1인 2역을 맡는 행운을 누리게 되었다. 내 발표문은 행사가 끝나고 공개하기로 하고, 동의하는 발언을 중심으로 인터뷰에 등장한 석학들의 조언에 귀 기울여 보기로 하겠다. ‘기술’을 둘러싸고 ‘사회’가 펼쳐야 할 주제와 논쟁점이 거의 망라되어 있다. 군데군데 나의 …
Read More

AI와 휴먼 인 더 루프(Human in the Loop)

인공지능이 내린 결정을 신뢰할 수 있을까? 신뢰할 수도 없고 신뢰해서도 안 된다는 것이 학자들의 결론이다. 신뢰할 수 없다는 측면은 기술적 문제고, 신뢰해서는 안 된다는 측면은 규범적 문제다. 딥러닝을 통해 구축한 인공지능은 ‘블랙박스’ 문제를 안고 있다. 인공지능이 왜 그런 결정을 내렸는지 인간이 알 수 없는 지점, 이른바 ‘암흑상자’가 있기 때문이다. 문제가 발생했더라도 왜 그런 결정에 이르렀는지 …
Read More

[철학 용어 설명] agent (행위자) – 부연 설명

예전에 ‘[철학 용어 설명] agent (행위자)‘라는 포스팅을 올린 바 있다. 전에 썼던 글을 여기에 보탠다. 중복되는 대목도 있지만, 굳이 고치지는 않았다. — 최근에 ‘행위자’라는 용어가 많이 쓰이고 있다. 이 말은 agent(혹은 조금 넓게는 agency)의 번역어다. 따라서 agent가 어떤 의미인지 아는 것이 이해의 출발점이다. agent는 라틴어 agere에서 유래했다. agere의 뜻은 《옥스포드 영어사전》만 참고해도 “to set in …
Read More