메뉴 건너뛰기

철학과 문화론

불어 intensité는 들뢰즈 철학의 핵심 개념 중 하나로 다양한 의미망을 지닌다. 들뢰즈 자신의 말처럼 모든 새로운 개념에는 새로운 '고름(consistance)'이 부여되는 법이다. 따라서 이 말의 번역도 최대한 들뢰즈 철학의 맥락에서 이루어져야 한다. 더구나 우리말의 기존 어휘를 최대한 존중하면서. 그래야 번역을 계기로 우리말 자체가 풍요로워질 수 있을 테니.

불어 단어 intensité는 불어 intense에서 유래했는데, 이는 다시 라틴어 intensus에서 왔다. intensus는 다시 라틴어 intendere(잡아당기다, 펼치다, 긴장시키다)라는 동사의 과거분사형이며, '긴장된, 팽팽해진, 꽉 죄는' 정도로 옮길 수 있다. intendere는 in(..로)과 tendere(잡아당기다, 펼치다, 긴장시키다)의 합성인데, 여기서 in의 역할을 방향을 가리키며, 따라서 이 단어는 '...의 주의를 ...로 돌리다'라는 의미도 지니게 된다(영어 intend의 어원).

여기서 어원상 in이 '안'의 의미를 갖지 않는다는 점을 지적하고 가자. 하지만 그렇다고 '안으로'를 배제한다고 볼 필요도 없다. 방향이 안쪽일 수도 있는 것이다. 또한 라틴어에서 in이 방향 말고, '안'이나 강세를 나타내기도 한다는 점도 기억하자. 일단 어원적 논의는 여기까지.

흥미로운 점은 intensité가 extension과 대립적으로 쓰인다는 데 있다. 근세철학 이후 내내 그러했고, 들뢰즈 역시 그러하다. 이 맥락에서는 흔히 내포/외연의 쌍으로 번역하곤 한다. 즉, intensité에는 비공간적이라는, 비외연적이라는 뜻이 강하게 들어 있으며, 이 의미를 번역어가 담아야만 한다.

한편 intensité는 '강도' 또는 '강렬함'으로 옮기기도 하는데, '활동이나 힘의 정도'라는 의미로는 이렇게 옮기는 것이 적절한 맥락이 많다. 그러나 이렇게 옮기고 나면, 비록 의미를 곰곰히 새겨 보면 그렇지 않더라도, 표면적으로는 외연과의 대비가 명확하지 않다는 약점이 남게 된다. (개인적으로 평가하기에 '강밀도'라는 조어는 고민의 흔적은 역력하나 난센스다.)

나는 '내공(內)'이라는 번역어를 제안해 본다. 공(鞏)은 '가죽'이라는 뜻을 바탕으로 하며, '묶다, 굳다' 따위의 뜻으로 쓰인다('굳고 튼튼함', '견고(堅固)함'이라는 뜻의 (공고)에서 익숙한 용례를 찾아볼 수 있다). 가죽의 용도가 팽팽함에서 온다는 점을 고려한다면, 라틴어 어원과도 일맥상통하며, '안'과 '힘'을 모두 담을 수 있다는 점에서 유리하다. 심지어 이 말은 특정한 종류의 '힘'을 가리키기 위해 일상적으로 많이 사용하면서도 국어사전에 등재되지 않은 특이한 단어이다. 즉, '내공'이란 말은 새로운 개념이 될 담을 그릇의 소질을 충분히 지니고 있다.

이제 이 말이 무협지에나 나오는 듯한 말이어서 생겨날 수 있는 거부감을 완화하는 일과 들뢰즈의 맥락에서 intensité의 번역어로 적절한지를 검토하는 일이 남게 된다.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 "안티 오이디푸스" 1쇄 중 수정사항 정리 (2015년 2월 2일) 철학자 2015.02.09 972
공지 나쁜 독서와 아예 읽지 않는 것 중 어느 것이 가치가 더 나은지 알지 못한다 철학자 2014.12.08 1124
공지 들뢰즈 국제학술대회 및 캠프 안내 (최종버전) 철학자 2016.06.09 1041
공지 박사학위논문 통과 "들뢰즈의 비인간주의 존재론" [2] 철학자 2013.01.17 128749
공지 김재인 '들뢰즈의 비인간주의 존재론' (파일) 철학자 2013.04.17 135980
공지 들뢰즈에게 궁금한 것들 [46] 철학자 2011.08.17 27387
410 존 라이크만 강연 (사진자료 포함) 철학자 2008.03.07 18797
409 "나쁜 기침이 내 피를 없어지게 했어." 철학자 2008.03.06 10857
408 누구에게나 같은 객관적 ‘세계’란 없다 [2] 철학자 2008.02.18 12604
407 실재의 총체로서의 신 철학자 2008.01.30 489
406 아이가 어른이 되기까지 철학자 2008.01.29 13018
405 텐서 [tensor] 철학자 2008.01.17 21833
404 프랑스어 le langage와 la langue의 차이점 [1] 철학자 2008.01.17 14244
403 반음계주의, 반음계, 온음계 철학자 2008.01.17 20712
402 변이 또는 변주 (variation) 철학자 2008.01.16 9209
401 다시 '천 개의 고원'을 읽으며 철학자 2008.01.16 8836
400 선형 [線形, linear] 철학자 2008.01.16 10431
399 The Son of Sam 철학자 2008.01.15 9491
398 나였잖아 [3] 철학자 2007.11.07 11051
» intensité (intensity) 번역에 관하여 (작성중) 철학자 2007.11.05 14733
396 L'Abécédaire de Gilles Deleuze (Summary) 철학자 2007.10.26 50143
395 천재에 대한 질투 없이... [3] 철학자 2007.10.19 18064
394 기적을 믿는 것 [3] 철학자 2007.10.17 15557
393 들뢰즈의 철학사 연구 주요 대상 철학자 2007.10.06 19244
392 들뢰즈가 만든 철학사 논평 (진행중) 철학자 2007.10.04 431
391 들뢰즈가 발표한 길고 짧은 글들 목록 (진행중) [1] 철학자 2007.09.27 21473