메뉴 건너뛰기

철학과 문화론

스피노자의 singular의 한 용례

철학자 2017.06.29 15:12 조회 수 : 185

스피노자는 이렇게 쓴다. "Singulares cogitationes, sive haec, & illa cogitatio modi sunt, qui Dei naturam certo, & determinato modo exprimunt." (E II P1D)

 

이를 Bernard Pautrat는 프랑스어로 이렇게 옮기고 있다. "Les pensée singulières; qutre,ent dit telle et telle pensée, sont des manières, qui expriment la nature de Dieu de manière précise et déterminée." (Seuil, 1988, p. 97) 한편 Edwin Curley는 영어로 이렇게 옮겼다. "Singular thoughts, or this or that thought, are modes which express God's nature in a certain and determinate way." 이런 점에서 singular라는 형용사를 스피노자가 쓸 때 그것은 '이것 아니면 저것' 같은 식으로 서로 구별될 수 있는 '개별적인 것'을 가리킨다고 이해된다. 영어에서 단수 복수를 가리킬 때, singular / plural로 쓰는 것처럼.

 

그런데 진태원은 곧 출간될 번역본에서 이 대목을 이렇게 옮겼다. "독특한 사유들 또는 이러저러한 사유들은 양태들이며, 이것들은 신의 본성을 일정하게 규정된 방식으로 표현한다." 여기에서 관건은 "또는(sive)"을 어떻게 이해할 것이냐일 텐데, 포트라와 컬리는 부연설명으로 이해하고 있고, 진태원의 경우는 분명치 않다.

 

뭐, 그렇다고...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 고문살인의 전말 (김동렬 펌) [5] 철학자 2009.05.24 253143
공지 애도 노무현 [3] 철학자 2009.05.23 285758
공지 He will and should and must be back [5] 철학자 2009.04.18 258913
공지 그 때는 우리가 참 강했다 철학자 2008.02.22 275020
33 무개념 융합과 인문학 오남용 (펌, 논평) 철학자 2017.09.27 9
32 사진이란 철학자 2017.09.27 10
31 필멸자 생성 devenir mortel [1] 철학자 2017.07.15 295
30 신과 무신론 철학자 2017.06.21 40
29 예술의 탄생과 종말 철학자 2017.05.22 24
28 정신 차리고 혁명을 (D.H. 로런스) (시 번역) 철학자 2017.04.06 35
27 네 인생의 이야기 by 테드 창 (발췌) 철학자 2017.03.01 165
26 소프트웨어 객체의 생애 주기 by 테드 창 (발췌) 철학자 2017.03.01 98
25 김훈의 수사벽 [1] 철학자 2017.02.07 3845
24 글 읽기의 중요성 (최시한) 철학자 2009.05.10 10563
23 사이버 정치가 곧 정치이다 (1997) 김재인 2007.09.16 7749
22 고은과 노벨상 [4] 김재인 2005.10.14 9378
21 오늘날 시를 쓰는 사람은 [12] 김재인 2005.10.04 12825
20 "친절한 금자씨" 마음에 와 닿았던 영화평. 신승원(펌) 2005.09.09 8675
19 이슬람식 복수 메시지 전하는 <친절한 금자씨>(펌) [4] 김재인 2005.08.12 5809
18 문화와 정치 - Musil을 빌미로 [4] 서동철(펌) 2004.07.09 8646
17 문화론 찬반 논쟁 - MTV를 중심으로 [1] 서동철(펌) 2004.06.25 5171
16 예 술 과 삶 서동철(펌) 2004.04.08 10584
15 문화론 유감 서동철(펌) 2004.02.25 9651
14 경계 허물기와 경계의 분별 (2001) 김재인 2002.06.26 13187